Я прошу, хоть не надо лгать, Боль моя, ты покинь меня. Облаком, сизым облаком, Ты полети к родному дому, Отсюда к родному дому. |
Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, очень далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня, до пьяна, а не до смерти.
Вот опять, как в последний раз, я все гляжу куда-то в небо,
Как буд-то ищу ответа.
Где-то далеко, очень далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Я прошу, хоть не надо лгать,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Смотрите также:
Все тексты Алексей Матиас >>>
I ask, though it is not necessary to lie,
My pain, you leave me.
Cloud, blue-gray cloud,
You flight to his native home,
From here to our home.
My Beach, shew away
Out of the corner, a thin line.
Beach My Beach affectionate,
Ah, to you, my dear, would swim,
Although used to swim ever.
Somewhere far, far away
Go mushroom rain.
Directly by the river, in a small garden
Ripe cherries, bending to the ground.
Somewhere far away, in my memory,
Now, as a child, heat,
Although memory is covered
So much snow.
Somewhere far, far away
Go mushroom rain.
Directly by the river, in a small garden
Ripe cherries, bending to the ground.
Somewhere far away, in my memory,
Now, as a child, heat,
Although memory is covered
So much snow.
I ask, though it is not necessary to lie,
My pain, you leave me.
Cloud, blue-gray cloud,
You flight to his native home,
From here to our home.
Я прошу, хоть не надо лгать,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, очень далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня, до пьяна, а не до смерти.
Вот опять, как в последний раз, я все гляжу куда-то в небо,
Как буд-то ищу ответа.
Где-то далеко, очень далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Я прошу, хоть не надо лгать,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому. Я прошу, хоть не надо лгать,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, очень далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня, до пьяна, а не до смерти.
Вот опять, как в последний раз, я все гляжу куда-то в небо,
Как буд-то ищу ответа.
Где-то далеко, очень далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Я прошу, хоть не надо лгать,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
История «Песни о далекой Родине» из к/ф «Семнадцать мгновений весны»
Культовый телесериал «Семнадцать мгновений весны» режиссера Татьяны Лиозновой вызывал у советских зрителей неподдельные эмоции на протяжении всех двенадцати серий. Держащий в напряжении сценарий, великолепная игра актеров и мастерская операторская работа не позволяли зрителям ни на секунду отвлечься от голубых экранов.
В военной драме о разведчике в тылу врага нашлось место трогательным эпизодам, вызывавшим слезы даже у самых сдержанных людей. Наиболее памятной из них стала, пожалуй, сцена встречи Штирлица с женой. Создать душещипательную атмосферу в кафе Elefant помогла композиция «Песня о далекой Родине».
История создания «Песни о далекой Родине»
Написать музыку к фильму «Семнадцать мгновений весны» Татьяна Лиознова пригласила Микаэла Таривердиева.
Вера Таривердиева, вдова композитора, вспоминала, что муж не спешил с ответом:
Он долго думал, соглашаться ли ему писать музыку к картине о Штирлице. «Знаешь, – сказал он тогда, – что-то мне надоели фильмы про шпионов!». А потом нашел ход: главным для него стал не детективный сюжет, а внутренний мир героя. Отсюда и ностальгическая «Песня о далекой родине», и философская «Не думай о секундах свысока».
Бульвар Гордона, 2005
Говорят, Таривердиев сочинил песню к каждой серии, но Лиознова остановилась лишь на двух вышеупомянутых произведениях. Впрочем, сама Татьяна Михайловна опровергла эту версию.
Автор слов «Песни о далекой Родине» – поэт Роберт Рождественский. Музыку Микаэл Таривердиев писал в ходе съемок фильма, и знаменитую сцену снимали под звуки песни.
Запись композиции
Выбрать исполнителя оказалось непростым делом. Ее спели многие артисты, но режиссеру не нравились их версии. Послушаем воспоминания Веры Таривердиевой:
Пробовались практически все советские певцы – от Магомаева до Мулермана. Уже была готова фонограмма с записью Муслима Магомаева. Но Лиозновой все время казалось, что его, пусть и очень хорошему, исполнению чего-то не хватает. Она рискнула и попросила записать песни Иосифа Кобзона. Это было попадание в десятку! Магомаев обиделся.
Бульвар Гордона, 2005
С Иосифом Кобзоном муж делал песни в течение месяца. Они работали над голосом. Татьяна Лиознова хотела, чтобы он был неузнаваем. В конце концов исполнение Иосифа Кобзона попало прямо в десятку.
О негативной реакции Муслима Магометовича на выбор исполнителя вспоминал и Микаэл Леонович:
А Магомаев обиделся на меня тогда страшно. Дело не в том, что он пел плохо или хорошо. Просто для этой картины нужен был не его голос. Голос Кобзона попал в изображение, прямо в «десятку».
Я записал песни к фильму, но, увы, мой голос не соединился с образом советского разведчика Штирлица-Тихонова. С песней «Мгновения» ещё можно было покрутить и так, и этак — спеть пожёстче или более проникновенно. А с песней «Я прошу, хоть ненадолго…»… Как Микаэл Таривердиев ни изощрялся, ни варьировал, всё-таки это интонационно, мелодически напоминало «Историю любви» Фрэнсиса Лея. Эту песню я так и спел — по-американски, по-фрэнксинатровски…
Татьяна Михайловна просто сказала: «Нет» (эта маленькая женщина умеет сказать с жёсткой безапелляционностью). И предложила переделать. Я отказался. Я такой, какой есть, и подделываться под разведчика не могу, не хочу и не буду. Я никогда ни под кого не подстраиваюсь…
Когда Магомаев услышал версию Кобзона, он согласился, что она идеально вписывается в фильм.
Обвинения в плагиате
После фильма на экраны многие решили, что «Песня о далекой Родине» напоминает произведение Франсиса Лея. В Союз композиторов СССР» даже пришла телеграмма такого содержания:
Поздравляю успехом моей музыки советском фильме. Франсис Лей.
Обвинения в плагиате не прошли даром для Микаэла Леоновича. Его не звали на телевидение, от него отвернулись многие коллеги, за спиной сплетничали недоброжелатели. А позже выяснилось, что у Лея нет претензий к советскому композитору, а пресловутую телеграмму анонимный шутник выслал из московского телеграфа.
Кавер-версии
Впоследствии «Песню о далекой Родине» пели многие артисты. Послушаем Дмитрия Хворостовского.
Далее версия Леонида Агутина.
Так исполнили ее Алсу и Оскар Кучера.
Слова «Песни о далекой Родине» (“Где-то далеко”)
Я прошу: хоть ненадолго,
Боль моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали,
Краешком, тонкой линией,
Берег мой, берег ласковый,
Ах до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, где-то далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко в памяти моей
Сейчас, как в детстве тепло,
Хоть память укрыта такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня,
Допьяна, да не досмерти.
Вот опять, как в последний раз,
Я все гляжу куда-то в небо,
Как будто ищу ответа…
Я прошу: хоть ненадолго,
Боль моя, ты покинь меня,
Облаком, сизым облаком
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Музыка: Микаэл Таривердиев
Слова: Роберт Рождественский
Цитаты о песне
В последние годы жизни он часто просил меня поставить ему диск с записью «Песни о далекой Родине». Говорил, что она дает ему силы…
Вера Таривердиева, Факты
Манера пения и характер голоса Иосифа Кобзона как нельзя лучше совпали с образом Штирлица. Я так и сказал Лиозновой, послушав запись Иосифа: «Не надо было, Татьяна Михайловна, приглашать меня. Вы же прекрасно знали и мой голос, и мою манеру». И она согласилась…
Тексты песен
Текст песни:
Я прошу, хоть не надо лгать,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Берег мой, покажись вдали
Краешком, тонкой линией.
Берег мой, берег ласковый,
Ах, до тебя, родной, доплыть бы,
Доплыть бы хотя б когда-нибудь.
Где-то далеко, очень далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Ты гроза, напои меня, до пьяна, а не до смерти.
Вот опять, как в последний раз, я все гляжу куда-то в небо,
Как буд-то ищу ответа.
Где-то далеко, очень далеко
Идут грибные дожди.
Прямо у реки, в маленьком саду
Созрели вишни, наклонясь до земли.
Где-то далеко, в памяти моей,
Сейчас, как в детстве, тепло,
Хоть память укрыта
Такими большими снегами.
Я прошу, хоть не надо лгать,
Боль моя, ты покинь меня.
Облаком, сизым облаком,
Ты полети к родному дому,
Отсюда к родному дому.
Слова песни прочитаны: 1359
Рекомендуем послушать
Мы собрали более 100 000 страниц с произведениями самых популярных музыкантов нашего времени. Отбирались не только русские, но также казахские, украинские, белорусские, а также англоязычные авторы. В их число попали слова песни Михаил Таривердиев Я прошу, хоть не надо лгать, которые часто поют не только в России, но и за рубежом.
Наш сайт представляет из себя огромный музыкальный архив, состоящий из композиций самых разных жанров. Поэтому, если вы желаете спеть в караоке песню Я прошу, хоть не надо лгать за авторством Михаил Таривердиев, то вы попали по адресу. Вам не придётся напрягаться и спрашивать нужные стихи. Мы уже подготовили их для Вас в удобном формате.